test
× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Album : And I Love You So
Title : Tie a Yellow Ribbon Around the Ole Oak Tree ( 老橡樹上的黃絲帶 ) Singer : Tony Orlando (東尼奧蘭多) 這首歌並不是只有東尼一位歌手唱過, 實際上 Perry Como 這個人也有演唱過這首歌。 但是現在大多數的流傳版本都是東尼奧蘭多演唱的。 這首歌曲的內容,是一則發生在美國的真實故事。 故事的主角是一位因倒閉破產而被判服刑三年的男子。 在出獄前夕,他寫了一封信給在喬治亞州的妻子, 問她是否還願意接納他,如果願意的話, 便在他出獄當天,在家門前那棵老橡樹上繫上一條黃絲帶; 如果答案是否,也就是他沒有看到黃絲帶的話,他會識趣的離開。 在返家的公車上,男主角的心裡七上八下,既期待又怕受傷害。 在即將到家的時候,他甚至不敢睜開眼睛, 而懇求公車司機幫他打探結果……………… 終於,謎底揭曉了。 只聽見公車司機和車上所有的乘客同聲為他歡呼, 他睜開雙眼,竟然看到老橡樹上有著數以百計的黃絲帶在風中飛舞, 頓時感動得熱淚盈眶。 這首歌曾在1973年登上美國排行榜四週冠軍, 後來並在美國成為一種風俗: 在家門前的樹上繫上黃絲帶,以歡迎久別歸來的親人。 現在美國派遣了許多軍隊到中東去, 所以很多人也都會在車上或是家門前貼上黃絲帶。 (後來還有發展成黃絲帶貼紙,可以到處貼。XDDDD) -- -- 完整歌詞 & 自己亂翻的爛翻譯 : I'm coming home , I've done my time 我的刑期已滿,正到了該回家的時候 Now I've got to know what is and isn't mine 如今我該知道哪些東西仍舊屬於我 If you received my letter 如果妳收到我的信 Telling you I'd soon be free 告訴妳我即將重獲自由 Then you'll know just what to do 那麼,妳知道該怎麼做 If you still want me 如果妳還要我 If you still want me 如果你還願意接受我 Oh , tie a yellow ribbon around the ole oak tree 噢,在那老橡樹上繫條黃絲帶吧! It's been three long years 漫長的三年過去了 Do you still want me 妳是否還要我呢? If I don't see a ribbon around the ole oak tree 如果我沒在老橡樹上看到絲帶 I'll stay on the bus, forget about us 我會留在巴士上,忘了我們的過去 Put the blame on me 責怪我自己 If I don't see a yellow ribbon around the ole oak tree 如果我沒在老橡樹上看到黃絲帶的話 Bus driver, please look for me 司機,請幫我看看 Cause I couldn't bear to see what I might see 因為我怕自己不能承受我將看到的。 I'm really still in prison 我依舊被關在籠牢裡 And my love she holds the key 而吾愛正握著那把鑰匙 Simple yellow ribbon's what I need to set me free 僅要一條黃絲帶,我就可以被釋放 I've wrote and told her please 我已寫信哀求過她 Oh , tie a yellow ribbon around the ole oak tree 噢,在那老橡樹上繫條黃絲帶吧! It's been three long years 漫長的三年過去了 Do you still want me 妳是否還要我呢? If I don't see a ribbon around the ole oak tree 如果我沒在老橡樹上看到絲帶 I'll stay on the bus, forget about us 我會留在巴士上,忘了我們的過去 Put the blame on me 責怪我自己 If I don't see a yellow ribbon around the ole oak tree 如果我沒在老橡樹上看到黃絲帶的話 Now the whole damn bus is cheering 現在整個蠢公車都不知道在歡呼個什麼勁 And I can't believe I see 我探頭卻不能相信自己的眼睛 A hundred yellow ribbons around the ole oak tree 老橡樹上掛滿上百條的黃絲帶! -- 這首歌沒什麼單字,真的有夠白居易的! (對不起,我一下子想不到那個形容詞。) 唯有一個 "ole" 就是口語的 "old" 的意思,大家可以參考一下。XD -- 我好喜歡蠢公車那句 XDD 第一次翻譯翻的那麼有成就感。 (話說學語言的時候學髒話都特快。囧) PR ![]()
無題
推 "現在整個蠢公車都不知道在歡呼個什麼勁"
板主回覆 你老姊只是感冒,又不是得SARS, 有必要連這種東西都用留言的嗎?囧 (還是說你連樓梯都懶得爬?)
無題
難道這個人就是傳說中的君弟!?
板主回覆 嗯,要小心,他很兇,會咬人。
無題
老嫗能解?
話說1上我們生活科技課 的蜜蜜甜心派甜甜你的心 有一次就是放這個故事耶XD 板主回覆 對啊,我在影音那邊放MV的時候小波好像沒看出來, 所以我才在這邊再發一篇文章的!XDDDDDDDDD 對啊,老嫗能解! 生我者父母,知我者蛋也!XD
無題
我好像有點印象了...
我想一定是因為我在看mv的時候沒有開音樂。 板主回覆 其實跟音樂沒什麼關係, 因為那個蜜蜜甜心派好像也沒有放這首歌。 只是這個故事好像還滿有名的就是了。XD ![]() |
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新TB
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
(06/10)
(10/05)
(10/06)
(10/07)
(10/08) |