忍者ブログ
test
[234] [233] [232] [231] [230] [229] [228] [227] [226] [225] [224]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

請注意:整篇都是腐物。XDDDDD



明天就是期末考了。



理所當然,

今天就是最後一天和這群寶貝男同學一起上布拉德雷的歷史課 XD







下午走到歷史科教室看到黑板上畫的花花綠綠的,



不用想也知道是上一班留下來的痕跡。





令人驚訝的不只是亂七八糟的黑板;



平時每天都等到上課前一秒才衝進教室就坐的Eric,

今天居然比我還要早到。



剛進去是看到他站在老師桌前,不知道在說什麼?



兩個人一發現我走進教室,



Eric就走回自己位置上(我旁邊)坐好。



真是的,要是我能讓自己透明化不打擾他們兩個該有多好 >////< 一定可以聽到更多腐對話 XDDDDDDD





學生陸陸續續走進教室





開始上課之後,布拉德雷首先清理黑板。



上面寫著 Richard Bradley



他很快速把自己名字都擦掉,然後跟全班同學說,





我不喜歡布拉德雷這個姓。





然後開始解釋怎樣怎樣的



這時候Eric說:

「那麼討厭,你就跟我姓Pineda嘛。」



沒想到老師居然很爽快的說:

「好啊!不過要怎麼改,結婚嗎?」



我真的萌到想把800頁的精裝書摔到地上 XDDDDDDD





這不是今天最腐的。





抄完最後一頁筆記,

布拉德雷突然很感慨的說:

「我真的會很想念你們其中的某些人。」



我知道我知道!!!是Eric吧!!!







「你們這些傢伙會想我吧?」



全班都沒有回應,只有笑一笑



重點來了...



布拉德雷突然不安的看著Eric

走到Eric身邊的走道,抱膝坐在地上



(為什麼我知道?沒錯,因為就是我和Eric之間那條走道XDDDD)







(B = 布拉德雷,E = Eric)



B "你會想我嗎?"

Will you miss me?



E "我不知道,為什麼這樣問?"

I'm not sure. Why do you ask so?



B "我只是想知道你以後會不會想我。"

I just want to know if you will miss me.



(他拿起Eric的手把玩了起來 >////< )



E "如果我說不會呢?"

If I say no ? (句型非問句單純語氣上揚)



B "那我就給你F,下學期再來修。"(笑)

Then I'll give you an "F", so I can see you next semester.



E "喂喂喂,憑什麼我一定要說會想你啊?"

Hey, why I HAVE to say that I will miss you ?



B "因為我說你必須說。" (這句我翻譯翻不出精髓 Orz)

Because I say so.





Eric笑了笑然後把布拉德雷 拉.進.懷.裡 !!!



(我坐在旁邊已經快噴鼻血了...)



B "我真的會很想你。"

I will really, really miss you.



E "我也是。"

Me, too.







媽呀!大庭廣眾之下你們兩個這樣搞!!



為什麼全班懷疑的人只有我啊啊啊啊啊啊!!(萌奔)





我問坐在後面的 Jose(西班牙名,發音:Ho-SEI)

他居然說「他們兩個感情很好,就像朋友一樣啊。」



騙人騙人騙人 !!!!! >////<



我會想念這些鏡頭的XD

不知道下學期還有沒有這麼腐的課可以上XDDDDDDD
PR

コメント
無題
Hi~~~~我是Cathy拉~~~〈希望妳沒有忘記偶T_T〉



妳的歷史課還挺刺激的耶!



真想當場看看那些精彩畫面的說~&gt;.
【2006/06/15 23:00】 NAME[cathy0150810] WEBLINK[] EDIT[]
無題
要忘記你的話大概會先被你扒掉一層皮。



我的歷史課很刺激...?

難道妳也...難道妳也腐了?!



=口= !!! (十分震驚當中)
【2006/06/16 13:09】 NAME[zoewang] WEBLINK[] EDIT[]
無題
啊啊啊啊啊啊啊(奔)

天哪~只是我家小電爛了幾天就讓我錯過這些內容!?XD



妳在美國每天都過這種日子嗎XD小心萌到爆肝XD



話說美國的小孩究竟是純情還是斷背山沒造成效應?
【2006/06/17 15:30】 NAME[鴨] WEBLINK[] EDIT[]
無題
樓上的,我知道妳在羨慕=W=
【2006/06/17 22:48】 NAME[Egg] WEBLINK[] EDIT[]
無題
鴨:

他們覺得這就是「好朋友」的真諦啊 Orz

以前國中男生都喜歡亂搞大家也沒說什麼 XDDD



每天最期待的就是歷史課 (開小花)



蛋:

樓上的,我知道其實你也想看。
【2006/06/18 07:53】 NAME[zoewang] WEBLINK[] EDIT[]
無題
=皿=凸(怒) 妳還是堅稱我是腐女就對了啦?!
【2006/06/18 15:20】 NAME[Egg] WEBLINK[] EDIT[]
無題
好孩子不可以比中指喔 (殺氣笑)
【2006/06/19 12:46】 NAME[zoewang] WEBLINK[] EDIT[]
無題
那是食指˙X˙a
【2006/06/20 23:04】 NAME[Egg] WEBLINK[] EDIT[]
無題
哇...

君阿...

妳的思想真是太不純潔了....

真是的.......人家只是感情很好的師生嘛.....

(為什麼B抱膝坐在地上時 不順便把頭枕在E的大腿上呢?)

哎呀押...

下次要好好教教他
【2006/06/21 14:00】 NAME[桂] WEBLINK[] EDIT[]
無題
不,我的思想和閣下的差不多純潔。XDDD

想當初P和U也是感情很好的同事啊?(挑眉)



下次要好好...教誰?=ˇ=
【2006/06/22 11:47】 NAME[zoewang] WEBLINK[] EDIT[]


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
フリーエリア
最新CM
[07/17 liao819]
[07/07 Kinra]
[06/27 vivi]
[06/20 vivi]
[05/25 kuraturbo]
最新記事
最新TB
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事